1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>
Издания ПГУ
Вверх

Институт языка и литературы

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов бакалавриата  гуманитарных специальностей, для преподавателей немецкого языка, ведущим практические курсы, а также  всем, кто интересуется вопросами страноведения Люксембурга. Пособие способствует расширению страноведческих знаний студентов о Люхембурге и развитию навыков межкультурной коммуникации.

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов бакалавриата  гуманитарных специальностей, для преподавателей немецкого языка, ведущим практические курсы, а также  всем, кто интересуется вопросами страноведения Швейцарии. Пособие способствует расширению страноведческих знаний студентов о  Швейцарии  и развитию навыков межкультурной коммуникации.

Материал предлагаемого пособия предназначен для студентов экономического факультета.
Пособие состоит из трех разделов, содержащих тексты экономической направленности, лексические и грамматические упражнения, грамматические комментарии и приложения с текстами для чтения.
Пособие можно использовать как на стационарном, так и на заочном отделениях.

Учебное пособие для студентов III-IV  специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов специальности «Перевод и переводоведение».
    Настоящее пособие является первой частью учебного комплекса “A Grammar Practice Book”, рассчитанного на студентов-переводчиков первого курса..
Учебно-методическое пособие “Grammar Practice, part I”включает 1 раздел, которых состоит из 20 уроков.
Пособие  может быть использовано как для работы в аудитории, так и для самостоятельной работы студентов.

Учебно-методическое пособие “GrammarPractice”включает 8 тематических разделов, состоящих из 40 уроков. На каждый урок отводится 2-4 часа аудиторных занятий. В книге широко и подробно представлены основные грамматические явления.
Пособие может быть использовано как для работы в аудитории, так и для самостоятельной работы студентов.

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов-специалистов I курса медицинского факультета. Пособие составлено в соответствии с Рабочей программой по специальности «Лечебное дело».

Пособие состоит из 10 уроков, каждый из которых содержит  лексический материал, построенный на усвоении медицинской терминологии и развитии профессионально-коммуникативной компетенции, а также фонетико-грамматический материал, для закрепления которого предлагается серия упражнений различной сложности. В конце каждого урока – познавательная рубрика «Знаете ли Вы что…?», содержащая лингвострановедческие  сведения.

Для самостоятельной работы предлагаются тексты общего характера, а также тесты по грамматике, лексике и фонетике, которые имеют своей целью помочь студентам подготовиться к рубежному контролю.

  Пособие снабжено приложениями, содержащие медицинскую лексику физико-анатомического характера, для лучшего запоминания, представленную в схемах и рисунках. В помощь студенту также предлагается грамматический справочник и словарь медицинских терминов. 

Учебно-методическое пособие может быть полезно не только студентам медицинского факультета, но и тем, кто по роду своей деятельности изучает французский специализированный язык.

Учебное пособие для студентов, обучающихся по специальности «Теория и методика изучения иностранных языков и культур»

Учебно-методическое пособие по исторической грамматике, фонетике, лексикологии немецкого языка составлено на основе практического материала дисциплины «историческая грамматика, фонетика, лексикология», входящей в учебный план как по ГОС -2, так и по ФГОС -3.
 Работа предназначена студентам направления «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и специальности «Перевод и переводоведение» и включает разнообразные задания по истории развития немецкого языка на всех его уровнях от фонетического до синтаксического.

Пособие предназначено для студентов переводческой специальности и может быть использовано в качестве основной учебной литературы на занятиях по социально-политическому переводу  по первому английскому языку.

Материал предлагаемого пособия предназначен для студентов экономического факультета квалификации бакалавриат 1и 2 семестра, обучающихся по направлению подготовки 080100.62 «Экономика» (профиль «Бухгалтерский учёт и аудит»). Рассчитано на 180 часов: I семестр – 110ч.; II семестр – 70ч. Пособие состоит из двух разделов, содержащих тексты экономической направленности, лексические, грамматические упражнения и грамматические комментарии. Пособие можно использовать как на стационарном, так и на заочном отделениях.

У посібнику  подається  характеристика  літературного  процесу   І половини ХХ століття, аналіз  творчості  письменників  цього  періоду. Посібник  містить  тести, що  стануть  студентам  в  нагоді  під  час  підготовки  до іспиту. Питання для самоконтролю  та  система  практичних  занять  зорієнтують  майбутніх  філологів  на  ключових  моментах  у  вивченні  творчого  доробку  письменників.
Рекомендовано для студентів-філологів, учителів-словесників,  усіх,  хто любить і цікавиться  українською  літературою.

Материал предлагаемых рекомендаций предназначен  для студентов заочного отделения экономического факультета, ранее изучавших английский язык.

Материал предлагаемого пособия предназначен для студентов заочного отделения экономического факультета, ранее не изучавших английский язык

Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы по специальности 035701 – «Перевод и переводоведение» квалификации специалиста государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования.
Пособие содержит необходимый материал для изучения студентами теоретических и практических вопросов, связанных с реферированием и аннотированием текстов на русском и иностранном языках.

Данная работа, предназначена для студентов - филологов, представляет собой методическое пособие для занятий "Вводный курс английского языка". Оно включает изложение основ теории фонетики и грамматики английского языка.
В пособии предлагается комплексные фонетические и грамматические упражнения для обучения и совершенствования навыков и умений устной и письменной речи студентов.  

Пропонована навчально-методична розробка допоможе студентам бакалавріату, що прагнуть до лінгвістичної освіти, ознайомитися з термінологічною системою сучасного мовознавства, розібратись у сутності мовознавчих проблем, дасть змогу якнайкраще та найефективніше підготуватись до семінарсько-практичних занять та до іспиту з курсу «Вступ до мовознавства».

Пропонований навчально-методичний посібник  допоможе студентам-філологам, що прагнуть до лінгвістичної освіти, ознайомитися з термінологічною системою сучасного мовознавства, розібратись у сутності мовознавчих проблем, дасть змогу якнайкраще та найефективніше підготуватись до практичних занять та до іспиту з курсу «Вступ до мовознавства».

Пропонована навчально-методична розробка допоможе студентам бакалавріату, що прагнуть до лінгвістичної освіти, якнайкраще та найефективніше підготуватись до семінарсько-практичних занять та до іспиту з курсу «Вступ до мовознавства».

Супортул дидактико-методик инклуде репере теоретиче ши практиче реферитор ла проектаря ши десфэшураря студиерий лимбий ши литературий молдовенешть, елементе апликативе але практичий педагожиче, рекомандэрь методиче ку привире ла елабораря тезелор де ан /личенцэ ши ла концинутул черчетэрий штиинцифиче ла лимба ши литература молдовеняскэ.
Гидул есте дестинат студенцилор-личенциаць ши професорилор дин чиклул медиу ши супериор де ынвэцэмынт.

Во второй части учебно-методического пособия «Готовимся к государственной аттестации по русскому языку» отражена информация по фонетике и лексикологии русского языка в схемах, образцах выполнения фонетико-фонологического, лексикологического, фразеологического, историко-этимологического разборов языковых единиц. Представлены также схемы и образцы выполнения орфографического и пунктуационного разборов. Некоторые разновидности лингвистического анализа даются в сопоставлении с требованиями к их выполнению в школе. Терминологический минимум и рекомендуемая литература завершают каждый раздел.
Пособие предназначено для студентов выпускных курсов Института языка и литературы; рекомендуется для практической подготовки к государственной аттестации по русскому языку.

Учебно-методическое пособие включает опорные планы-конспекты лекций и практических занятий по курсу «История русской литературы». В опорные планы -конспекты лекций включены основные   определения и обозначены   этапы развития жанровых и стилистических особенностей древнерусского периода истории русской литературы. Планы-конспекты практических занятий ориентируют студентов в материале темы, предлагают основную и дополнительную литературу для подготовки к занятиям. Тестовые задания и вопросы для самопроверки предназначены для самоконтроля. 

В пособии содержатся сведения о видах научной и учебной литературы, а также о структуре изданий, соответствующей издательским отраслевым стандартам. Особое внимание уделено оформлению книги: обложке, титулу, обороту титула, библиографическим спискам и ссылкам на них, иллюстративному материалу, формулам и таблицам, выпускным сведениям. Указаны основные технические правила макетирования.
Работа вызовет интерес у преподавателей, доцентов, аспирантов ПГУ им. Т.Г. Шевченко, занимающихся научно-методической деятельностью и подготовкой учебников и учебно-методических пособий. Полезна она будет и студентам кафедры журналистики, изучающим книжное дело.

Супортул де курс ла дисчиплина: «Интродучере ын студиул литературий» концине ноциуниле фундаментале де черчетаре а литературий. Се рекомандэ дрепт о сурсэ сигурэ де студиу ал дисчиплиней ши ла организаря лукрулуй индепендент ал студенцилор, ла евалуаря куноштинцелор ын база кестионарелор, а екзерчициилор креатоаре ши а лукрэрилор де контрол.

Пособие по истории американской литературы (XIX-XX в.в.) предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Лингвистика» (профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур») в качестве базового учебника для практических занятий в рамках курса «История зарубежной литературы».
Материал пособия разделён на 4 урока, изучающих произведения американских писателей. В каждом уроке предложены сведения об авторе, о главных героях произведения и практические задания, содержащие упражнения для развития навыков устной речи.

Пособие по истории английской литературы (VII-XX в.в.) предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Лингвистика» (профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур») в качестве базового учебника для практических занятий в рамках курса «История зарубежной литературы».
Материал пособия разделён на 14 уроков, изучающих произведения английских писателей. В каждом уроке предложены сведения об авторе, о главных героях произведения и практические задания, содержащие упражнения для развития навыков устной речи.

Лукраря инклуде репере теоретиче привинд методеле лингвистичий, теме ши субьекте пентру семинаре, прекум ши персоналия: дателе биографиче, лукрэриле, идеиле ши контрибуция челор май дистиншь лингвишть дин секолеле XVIII-XIX. Есте дестинатэ студенцилор дин групеле ку студиу ын лимба молдовеняскэ дрепт ун инструмент утил де прегэтире индивидуалэ пентру ореле де лингвистикэ женералэ. 

Дупэ планул де ынвэцэмынт универститар, ла Институтул де лимбэ ши литературэ, ла факултатя де филоложие молдовеняскэ студиеря историей литературий молдовенешть се реализязэ пе паркурсул а ноуэ семестре. Ла секция фэрэ фреквенцэ курсул се цине пе паркурсул а унспрезече семестре, нумэрул де оре фиинд май редус, деши компартиментаря пе периоаде сау пе секоле коинчиде, ынтр-о ануме мэсурэ, ку чея де ла секция де зи.

Аргумент
Каетул де студиу нумэрул дой е о континуаре а каетулуй де студиу нумэрул уну, каре аре ачелашь скоп: евалуаря куноштинцелор студенцилор  ла история литературий молдовенешть.  
 Каетул ва ынлесни  евалуаря курентэ кыт ши финалэ  а студентулуй. Каетул (2) инклуде денумиря темелор де студиу ла история литературий молдовенешть дин секолул ноуэспрезече  (1840-1860), се индикэ листа лукрэрилор рекомандате пентру лектура облигаторие, ун шир де тесте, ынтребэрь, ла каре ва требуи сэ дя рэспунс кяр ын каете, пентру ачаста се резервэ ун анумит спациу.
Рэспунсул сэ фие екзакт ши лаконик, пентру а се ынкадра ын лимителе спациулуй резерват.

Аргумент
Каетул де студиу нумэрул трей е о континуаре а каетулуй де студиу нумэрул уну ши дой, каре аре ачелашь скоп: евалуаря куноштинцелор студенцилор  ла история литературий молдовенешть.   Каетул ва ынлесни  евалуаря курентэ кыт ши финалэ  а студентулуй. Каетул (3) инклуде денумиря темелор де студиу ла история литературий молдовенешть дин секолул ноуэспрезече (ын спечиал - вяца ши активитатя марелуй скриитор класик Василе Александри), се индикэ листа лукрэрилор рекомандате пентру лектура облигаторие, ун шир де тесте, ынтребэрь, ла каре ва требуи сэ дя рэспунс кяр ын каете, пентру ачаста се резервэ ун анумит спациу.
Рэспунсул сэ фие екзакт ши лаконик, пентру а се ынкадра ын лимителе спациулуй резерват.

Пособие предназначено для самостоятельной работы и самоконтроля знаний студентов второго и третьего курсов дневного и заочного отделений специальности «Филология» и «Журналистика». Оно содержит тестовые задания по учебным дисциплинам, имеющим экзаменационную форму контроля в период зимней и летней сессий, что поможет студентам при подготовке к текущим и итоговым модульным контрольным работам.

Пособие предназначено для самостоятельной работы и самоконтроля знаний студентов четвертого и пятого курсов дневного и заочного отделений Института языка и литературы и факультета искусств и архитектуры.
Оно содержит тестовые задания по учебным дисциплинам, имеющим экзаменационную формы контроля в период зимней и летней сессий, что поможет студентам при подготовке к текущим и итоговым модульным контрольным работам.
К тестовым заданиям прилагается рекомендуемая литература, список произведений, а также перечень вопросов для подготовки к экзаменам.

Презента лукраре купринде тексте артистиче дин патримониул универсал ши молдовенеск, нотицеле биографиче але скрииторилор, вокабуларул билингв, ынтребэрь ши екзерчиций ын база креациилор литераре, листе де кувинте пентру мемораре. Есте дестинатэ студенцилор дин групеле алолингве ку предаре ын лимба молдовеняскэ дрепт ун инструмент утил де ымбогэцире ши перфекционаре а капачитэцилор де ынцележере ши де комуникаре.

Лукраря презинтэ ун материал дидактик, каре вине ын ажуторул студенцилор алолингвь. Еа ле ва  ушура ынсуширя лимбий молдовенешь ын кадрул дезволтэрий ворбирий ын каре сынт абордате о серие  де теме привинд предаря лимбий молдовенешть ши култиваря ей.
    Се дау унеле индикаций, каре ле вор ажута студенцилор сэ формезе деприндериле ортографиче, лексикале ын прочесул студиерий лимбий молдовенешть.
    Ын прочесул  де елабораре а лукрэрий, аргументул де базэ а фост дезволтаря капачитэций де ынсушире а информацией ын лимба молдовеняскэ ку елементе але терминоложией медикале.
    Ын план дидактик, курсул ынсумязэ 25 де лекций каре купринд информаций нечесаре формэрий уней цинуте лингвистиче а медичилор прин поседаря терминоложией медикале.
    Текстеле ау фост селектате дин диферите лукрэрь ши сынт ынсоците де ун минимум лексикал.
    Граматика  есте презентэ дупэ градул диферит де поседаре а лимбий.
    Екзерчицииле де граматикэ сынт субордонате асимилэрий минимулуй лексикал.
    Ын план психоложик лукраря презинтэ о ноуэ сурсэ де информацие, тексте де базэ, тексте суплиментаре, тексте де популаризаре а штиинцей медикале.
    Сперэм кэ лукраря оферэ студенцилор шанса де ашь консолида куноштинцеле ын лимба молдовеняскэ, де а ынсуши терминоложия медикалэ, де а комуника.

Монография посвящена проблемам современного состояния и тенденциям развития культурно-информационного пространства государств с отложенным политическим статусом. Работа содержит описание роли СМИ  и сетевых технологий в процессе формирования позитивного образа самоопределившихся республик в контексте их легитимации и информационной интеграции в международное сообщество.
Монография адресована студентам журналистских, политологических и культурологических отделений

Лексиконул експликатив милитар» есте о ексчелентэ сурсэ де а фаче куноштинцэ ку дефиниря ши експликация ын лимба молдовеняскэ а унор терминь ын домениул милитар. Е нечесарэ о унитате де експримаре прин термений милитарь ын активитатя теоретикэ, кыт ши чя практикэ а курсанцилор Институтулуй милитар. Ын казул дат, лексиконул милитар ва фи  ун пас спре о дискутабилэ компарацие ынтре терминий русофонь ши молдовенешть, каре ва ушура ку мулт експримаря ши гындиря ын тимпул пронунцэрий лор, формэрий ымбинэрилор де кувинте ши пропозициилор. Ынтотдяуна се ва стимула креаря унуй текст сау диалог ку ынтребуинцаря терминилор милитарь, апроапе де проблемеле ши вяца, ын женере, а Институтулуй милитар «А.И.Лебедь» ор.Тираспол.

Лукраря инклуде примул лексикон молдовенеск, селектат дин Катастифул луй Петру Шкьопул; документе дин тимпул домниторилор Цэрий Молдовей; кувинте дин актеле офичиале але Канчеларией домнешть.
Есте дестинатэ студенцилор дин групеле ку студиу ын лимба молдовеняскэ дрепт ун инструмент утил де прегэтире индивидуалэ пентру курсул де граматикэ историкэ, историй културий Молдовей, де историе а лимбий молдовенешть, а културий молдовенешть ын женерал.

Настоящее учебно-методическое пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС-3 035700 «Лингвистика» по курсу «Лингвострановедение», предусматривающему изучение культуры Великобритании. Материал пособия разделён на темы, отражающие различные аспекты жизни Великобритании. В каждую тему включены теоретические сведения и практические задания для закрепления. Пособие будет полезным для студентов и преподавателей, читающих данную дисциплину, а также всех, интересующихся культурой Великобритании.

Лукраря де фацэ оферэ материале деспре скрииторий класичь молдовень: В. Алескандри, Б.П.Хашдеу, М.Еминеску, И.Крянгэ, А.Матеевич. Сынт консемнэрь деспре вяца ши опера скрииторилор, коментарий але унор опере. Лимбажул коментариилор есте акчесибил тутурор категориилор де чититорь.
    Картя е дестинатэ лекторилор, ынвэцэторилор, студенцилор, прекум ши тутурор челор каре се интересязэ де литература молдовеняскэ класикэ.
    Данная работа содержит материал о молдавских писателях классиков В.Александри, Б.П.Хашдеу, М.Еминеску, И.Крянгэ, А.Матеевич; о жизни и творчество писателей, литературные коментарий на некоторые произведения. Коментарии доступны для всех категорий читателей.
    Книга предназначена для преподавателей, студентов, а также для всех интересующихся молдавской классической литературой.

Данное пособие построено на материале научно-методического и публицистического характера, состоящего из аутентичных текстов, научно-методических журналов, научных и методических интернет ресурсов (FORUM, English, BBCSCIENCE.com, nigma.ru), посвященных проблемам современного образования и методики обучения иностранным языкам.
Пособие предназначено для студентов специальности «Теория и методика обучения и воспитания» (английский языка) и может быть использовано в качестве основной учебной литературы на занятиях по «Практикуме по культуре речевого общения».

Учебно-методическое пособие для студентов III-IV курсов специальности «ТМПИЯиК»

Научно-исследовательская деятельность учащихся - процесс самостоятельной работы под руководством педагога по выявлению сущности изучаемых явлений, по открытию, систематизации новых знаний, поиску закономерностей, описанию, объяснению, проектированию.
Целью научно-исследовательской работы учащихся является создание условий для развития творческих способностей личности, ее самоопределения и самореализации.
Для достижения поставленной цели педагог, организующий научно-исследовательскую деятельность учащихся, решает следующие задачи:
- развивает интересы, склонности учащихся, умения и навыки исследовательской деятельности;
- развивает интерес к познанию реальной действительности, сущности процессов и явлений (науки, техники, искусства, природы, общества);
- развивает умение самостоятельно, творчески мыслить; способствует мотивированному выбору профессии, социальной адаптации учащихся.

Настоящие методические рекомендации предназначены для студентов IIIкурса, обучающихся по направлению «Лингвистика» (профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»). Материал представлен в виде лекций, дополненных практическими заданиями, и может быть использован для подготовки студентов к практическим занятиям по лексикологии английского языка.

Цель данного издания – ознакомление студентов с теоретическими основа и лексикологии английского языка, а также с приемами и методами лексикологического анализа.

Данное пособие представляет собой введение в принципы организации производственной практики по специальности «перевод и переводоведение» и содержит описание основных положений и структурной организации практики, общих требований к её проведению, используемой документации, а также критериев отчётности и оценки по итогам окончания практики.
Пособие предназначено для студентов-переводчиков и преподавателей, ведущих профессиональную подготовку специалистов-переводчиков.

Данное  пособие составлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта ВПО по специальности  035701 – «Перевод и переводоведение»  и отвечает требованиям, предъявляемым к языковым компетенциям специалиста-переводчика.
Настоящее учебно-методическое пособие составлено в соответствии с действующей программой по курсу практической грамматики английского языка. Материал пособия разделен на разделы, отражающие теоретические сведения и практические задания, и  предназначен для подготовки студентов к лабораторным занятиям по практической грамматике грамматике.

Учебное пособие содержит основные сведения, необходимые специалисту при подготовке книги к изданию. Включает примеры типичных затруднений, с которыми встречается редактор, готовя оригинал-макет к выходу в свет.
Иллюстрируют теоретический материал в большинстве случаев реальные работы Издательства Приднестровского университета.
В последнем разделе раскрывается процесс становле- ния издательско-полиграфической деятельности в При- днестровской Молдавской Республике.
Работа предназначена для студентов кафедры журналистики, а также практиков издательского дела.

В пособии представлены тренировочные упражнения по всем разделам курса, направленные на выработку навыков нормативного использования единиц разных языковых уровней. Каждый раздел содержит справочный материал, в котором изложены сведения о соответствующих нормах русского литературного языка: орфоэпических, лексических, морфологических, синтаксических.

Работа освещает основные вопросы аналитического чтения, включает краткое изложение теории анализа художественного произведения. Предлагается оригинальный текст и образец его анализа
В пособии разработаны рекомендации по работе с текстами и терминология для их анализа, представленная в виде глоссария на трёх языках (английском, молдавском и украинском)ю
Предназначено для студентов-филологов и преподавателей.

В данном пособии собраны основные правила орфографии английского языка. Материал направлен на ознакомление студентов с теоретическими основами орфографии. После каждого раздела приводятся практические упражнения, способствующие пониманию, усвоению и закреплению теоретической информации.
Работа предназначена для студентов специальности «Отечественная филология» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

Ын картя де фацэ есте  карактеризат прочесул де дезволтаре ал литературий молдовенешть де ла орижинь пынэ ла мижлокул секолулуй ноуэспрезече. Ын лукраре сынт  релиефате спечификул кэий историче де еволуцие а литературий молдовенешть; дате але челор май де вазэ кэртурарь, кроникарь ши ынвэцаць молдовень дин епока феудалэ (Варлаам, Дософтей, Гр.Уреке, М.Костин, И.Некулче, Н.М.Спэтарул, Д.Кантемир), але скрииторилор дин примеле дечений але секолулуй ноуэспрезече (Г.Асаки, К.Стамати, А.Хыждэу, К.Негруци, А. Донич, А.Руссо) кыт ши портретеле литераре але унор кроникарь ши литераць секундарь.
Картя есте дестинатэ тутурор ачелора каре вэдеск интерес пентру история литературий молдовенешть, пентру богата културэ молдовеняскэ.

Презента лукраре континуэ ширул де индичь библиографичь ай серией «Саванций Нистренией», дедикат шефилор катедрей де филоложие молдовеняскэ: С.Е. Мазуряк, А.С. Караман, В.Б. Сеник ши А.Г. Хропотинский.
Лукраря инклуде библиография саванцилор, лукрэриле штиинцифиче ши опереле де критикэ литерарэ.
Лукраря есте дестинатэ колабораторилор штиинцифичь, литерацилор ши студенцилор филоложь, ынвэцэторилор, прекум ши челор интересаць де лимба ши литература молдовеняскэ.

Методическое рекомендации предназначены для студентов специальности «Перевод и переводоведение».

Рекомендации имеют целью ознакомление студентов с правилами написания и оформления научно-исследовательских работ. Пособие содержит рекомендации относительно выбора темы исследования, поиска литературы, а также написания всей разделов курсовых и квалификационных работ студентов, дается характеристика каждой части научно-исследовательской работы в плане её технического оформления. Методические рекомендации также содержат раздел, посвященный стилю и языку изложения материала, включающий список клише, которые помогут студентам разнообразить языковое оформление научно-исследовательских работ.
В рекомендациях представлены  образцы оформления титульного листа и списка литературы.

В учебном пособии освещаются вопросы формирования информационного законодательства в Приднестровской Молдавской Республике в контексте международной правовой системы, определяются перспективы развития информационного законодательства и информационной сферы республики в целом.
Пособие составлено в соответствии с программой курса «Правовые основы журналистики». Адресовано студентам журналистских, юридических специальностей университетов, а также практикующим журналистам.

Практикумул презинтэ екзерчиций граматикале ын студиеря лимбий молдовенешть ши есте елаборат ын конформитате ку черинцеле програмей де ынвэцэмынт супериор.
    Лукраря де фацэ оферэ диверсе типурь де екзерчиций каре пропуне сэ фачилитезе апрофундаря ши комплетаря ноциунилор граматикале ын кадрул орелор де лимбэ молдовеняскэ.
    Ын организаря материалулуй с-а цинут конт де скопул лукрэрий: де презента студенцилор ун сет де екзерчиций граматикале, мените сэ-л ажуте сэ ынсушяскэ нормеле граматикале ши сэ формезе ун мод де експримаре коректэ
    Екзерчицииле инклусе сынт репартизате конформа темелор студияте: кыте варианте ла фиекаре парте де ворбире (субстантивул, артиколул, аджективул, пронумеле, вербул ш. а).
материалул граматикал се поате фолоси ла лекцииле ын кадрул кэрора се предау темеле респективе, ла челе де рекапитуларе. де синтезэ ши ка лукрэрь де контрол.
    системул де екзерчиций пресупуне ну нумай формаря аптитудинилор де анализэ граматикалэ, дар контрибуе ла дезволтаря ворбирий студенцилор.

Данная работа предназначена для студентов- бакалавров, представляет собой практикум для занятий «по Развитию речи английского языка». Оно включает адаптированные рассказы, американских и английских писателей, расположенные по возрастанию степени сложности.
Тексты снабжены системой разнообразных упражнений, направленных на формирование навыков чтения и понимания  прочитанного, обогащение словарного запаса студентов и развития устной речи.
Данный практикум может быть  использован   как для занятий преподавателей со студентами,  так и для самостоятельной работы студентов, желающих совершенствовать знания по английскому.

Основная цель пособия – обучить чтению, переводу, пересказу английских медицинских текстов, ведению беседы по различным направлениям медицины, расширить словарный запас студентов. Учебное пособие содержит современные оригинальные тексты, заимствованные из специальных медицинских учебников, научно-популярных журналов и газет, Интернета, дается большое количество различных упражнений.
Предназначено для студентов высших медицинских учебных заведений.

Данный практикум  предназначен для студентов 1-го курса медицинского   факультета, обучающихся по специальности «Лечебное дело».
В практикуме содержатся таблицы по латинской грамматике (I раздел); теоретические сведения, систематизированные в соответствии с учебной программой по данному курсу; упражнения, выполнение которых способствует углубленному пониманию терминологии  в области базовых клинических  дисциплин и фармакологии (II, III разделы), что, в свою очередь, способствует  повышению уровня подготовки будущего врача. Материалы IV раздела направлены на развитие логического мышления у студентов-медиков, повышение их общекультурного и общеобразовательного уровня и призваны помочь студентам в целостном восприятии изучаемых дисциплин.

Данный практикум  предназначен для студентов медицинского   факультета, обучающихся по специальности «Лечебное дело». В пособии содержатся задания и упражнения, способствующие углубленному пониманию терминологии  в области такой базовой дисциплины, как «Анатомия», что, в свою очередь, способствует  повышению уровня подготовки будущего врача. Материалы III и IV разделов направле
ны на развитие логического мышления у студентов-медиков, повышение их общекультурного и общеобразовательного уровня и призваны помочь студентам в целостном восприятии изучаемых дисциплин. Invia est  in medicina via sine lingua Latina! (непроходим путь в медицине без латинского языка!)

Учебное пособие представляет собой сборник оригинальных газетных текстов с комплексом разнообразных упражнений к ним и комментариями. Неадаптированные статьи из газет – прекрасный источник живого языка, полного свежих неологизмов, идиом и просто «модных» сегодня слов и выражений. Помимо языкового материала представленные в пособии тексты дают массу познавательной информации о жизни страны изучаемого языка.

Работа предназначена для студентов IVкурса специальности «Перевод и переводоведение» и может служить в качестве базового пособия на занятиях по масс-медиа.

Данное учебное пособие представляет собой сборник оригинальных газетных текстов с прилагаемыми к ним упражнениями и комментариями. Неадаптированные статьи из газет – прекрасный источник живого языка, полного свежих неологизмов, идиом и просто «модных» сегодня слов и выражений. Помимо богатого языкового материала представленные в пособии тексты дают массу познавательной информации о жизни страны изучаемого языка.

Данное учебное пособие «Практикум по развитию коммуникативной компетенции (французский язык: лексико-грамматический аспект)» предназначен  для студентов II, III, IV курсов специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».
Лексический состав упражнений заимствован из повседневной жизни Франции. Доступность лексики не усложняет восприятие грамматических трудностей. Количество и разнообразие упражнений позволяет использовать их как для работы в аудитории, так и для выполнения письменных домашних заданий.
Пособие состоит из трех частей: задания, направленные на коллективную работу, упражнения для индивидуального выполнения и тесты для самоконтроля. Упражнения первой части направлены на формирование правильного использования языковых средств и преодоления трудностей в лексических, грамматических, стилистических и логико-композиционных аспектах языка.
Вторая часть направлена на развитие и закрепление грамматических навыков современного французского языка. В третьей части вынесены задания для самостоятельной работы с целью закрепления материала по пройденной теме.

Данное пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы по совершенствованию пунктуационных навыков. Позволяет повысить уровень общей грамотности письменной и устной речи студентов филологических факультетов.

В учебно-методическом пособии представлены материалы для самостоятельной работы студентов, изучающих следующие разделы современного русского языка: «Фонетика», «Орфоэпия», «Графика», «Орфография», «Лексикология». Данные материалы предназначены как для индивидуальной работы, так и для коллективного выполнения в аудитории. Они представляют собой практические задания, задания для работы над ошибками, орфографический тренинг, тесты, а также содержат научные статьи ученых по отдельным проблемным вопросам русского произношения и материалы занимательного характера. Представлен обширный список учебно-методической литературы по указанным разделам русского языка.
Адресовано студентам филологических специальностей, изучающим курс совре-менного русского языка.

Учебное пособие знакомит студентов с основными речевыми клише и терминами из сферы деловой коммуникации.

Пособие предназначено для студентов IV, V курсов специальности «Перевод и переводоведение» для лабораторных занятий по дисциплине «Деловая коммуникация и корреспонденция» с целью развития навыков устной речи в сфере деловой коммуникации.

Учебно-методическое пособие по английскому языку для студентов ІІІ курса экономического факультета, специальность Национальная Экономика.

Материал предлагаемого пособия  предназначен  для студентов ІІІ курса экономического факультета, ранее изучавших английский язык.

Пособие может быть использовано преподавателями английского языка, студентами неязыковых специальностей, а так же всеми кто желает самостоятельно изучать английский язык.

Пособие знакомит с теорией перевода французского языка и типичными случаями расхождения с русским языком. В нём суммируются те черты лексической системы французского языка, которые в силу своей специфики представляют интерес и трудность в плане перевода. Цель данного пособия – научить студентов преодолевать указанные лексические трудности, находить адекватные эквиваленты в языке перевода, развить навыки практического перевода и теоретического осмысления аспектов этого процесса с учетом достижений современной лингвистики, развить у студентов навыки перевода связного текста на материале художественной литературы (преимущественно XIXи XXвеков). Целевой аудиторией данного пособия являются студенты, обучающиеся на факультетах иностранных языков, переводческих факультетах, практикующие переводчики, преподаватели и широкий круг читателей, заинтересованных в глубоком изучении проблематики перевода.

Пособие знакомит с теорией перевода французского языка и типичными случаями расхождения с русским языком. В нём суммируются те черты грамматического строя французского языка, которые в силу своей специфики представляют интерес и трудность в плане перевода. Цель данного пособия – научить студентов преодолевать указанные грамматические трудности, находить адекватные эквиваленты в языке перевода, развить навыки практического перевода и теоретического осмысления аспектов этого процесса с учетом достижений современной лингвистики. Целевой аудиторией данного пособия являются студенты, обучающиеся на факультетах иностранных языков, переводческих факультетах, практикующие переводчики, преподаватели и широкий круг читателей, заинтересованных в глубоком изучении проблематики перевода

Лукраря инклуде примул лексикон молдовенеск, селектат дин Катастифул луй Петру Шкьопул, документе дин тимпул домниторилор Цэрий Молдовей, кувинте дин актеле офичиале але Канчеларией домнешть.

Есте дестинатэ студенцилор дин групеле ку студиу ын лимба молдовеняскэ дрепт ун инструмент утил де прегэтире индивидуалэ пентру курсул де граматикэ историкэ, историй културий Молдовей.

Сборник практических заданий и упражнений по дисциплине «Индивидуальное чтение французского языка» предназначен для студентов специальности «ТМПИЯиК». Он составлен в соответствии с требованиями Образовательного стандарта указанной специальности и с учетом Учебной программы по французскому языку.
Цель настоящего пособия – помочь студентам приобрести  практическую базу для литературного анализа, сформировать и развивать навыки творческого мышления, наблюдения и обобщения языкового материала, выработать устойчивые навыки пользования толковыми словарями.
В структуру рабочей тетради входят также задания и тесты для контролируемой самостоятельной работы по изучению различных проблем словарного состава. Задания и тесты УМК позволяют индивидуализировать и дифференцировать работу студентов, что поможет лучше усваивать предлагаемый материал всем без исключения студентам.
В основе пособия заложен блочно-модульный подход, который предполагает тематическое деление всего изучаемого материала, проблемное представление основных разделов курса.

Сборник практических заданий и упражнений по дисциплине «Индивидуальное чтение французского языка» предназначен для студентов специальности «ТМПИЯиК». Он составлен в соответствии с требованиями Образовательного стандарта указанной специальности и с учетом Учебной программы по французскому языку.
Цель настоящего пособия – помочь студентам приобрести  практическую базу для литературного анализа, сформировать и развивать навыки творческого мышления, наблюдения и обобщения языкового материала, выработать устойчивые навыки пользования толковыми словарями.
В структуру рабочей тетради входят также задания и тесты для контролируемой самостоятельной работы по изучению различных проблем словарного состава. Задания и тесты УМК позволяют индивидуализировать и дифференцировать работу студентов, что поможет лучше усваивать предлагаемый материал всем без исключения студентам.
В основе пособия заложен блочно-модульный подход, который предполагает тематическое деление всего изучаемого материала, проблемное представление основных разделов курса.

Настоящий сборник практических заданий и упражнений по дисциплине «Индивидуальное чтение французского языка» на базе романа «Ребенок и река» Анри Боско, предназначен для студентов II-III курсов специальности «ТМПИЯиК».
Цель данной разработки– помочь студентам приобрести  практическую базу для литературного анализа, сформировать и развивать навыки творческого мышления, наблюдения и обобщения языкового материала, выработать устойчивые навыки пользования словарями.
Рабочая тетрадь по индивидуальному чтению состоит из 5-ти разделов, которые содержат 10 уроков с практическими заданиями по 5-ти главам романа.  В структуру сборника входят также задания, тесты и приложения для контролируемой самостоятельной работы по изучению различных проблем словарного состава. Задания и тесты сборника позволяют индивидуализировать и дифференцировать работу студентов, что поможет лучше усваивать предлагаемый материал всем без исключения студентам.

Материал предлагаемого сборника предназначен для студентов юридических факультетов заочной формы обучения. В нём представлены методические указания по выполнению контрольной работы, основные грамматические трудности английского языка на базе профессионально ориентированной лексики. Тексты построены на материалах, широко раскрывающих тематику “Criminology, Police Powers, Kinds of Cases, etc”. Использованы материалы по странам изучаемого языка.
Пособие позволит развить и закрепить навыки чтения, перевода, устного и письменного изложения профессиональных материалов.

Основной задачей методических рекомендаций является формирование у студентов умения использовать английский язык как средство профессионального общения и самообразования, что предполагает овладение, прежде всего, навыками извлечения и обработки информации из иноязычного источника, а также устными коммуникативными навыками, необходимыми для обсуждения медицинских проблем с иностранными коллегами.

Процессы глобализации, инициированные в конце XX в. интеллектуальной элитой, не только обусловили стремительное развитие информационных технологий, но и фактически подвели мировое сообщество к осознанию необходимости перехода на более высокую информационную ступень социальной организации

Курс лекций по синтаксису простого предложения предназначен для аудиторной и самостоятельной работы студентов IV-V курсов очного отделения специальностей «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Филология» Института языка и литературы. Пособие содержит материал по теоретической грамматике французского языка в рамках структурной лингвистики и библиографический список, который окажет помощь студентам при выполнении курсовых и дипломных работ.

Учебно-методическое пособие «Сопоставительная типология славянских языков. Морфология» является продолжением учебно-методического пособия «Сопоставительная типология славянских языков. Фонетика.» и содержит теоретические сведения о морфологическом строе славянских языков, особенностях словообразования современных славянских языков — восточнославянских, западнославянских и южнославянских. Очерки о частях речи девяти славянских литературных языков построены по единому плану. Их характеристика начинается со сведений о системе частей речи; точкой отсчета, как правило, является русский язык. В данном пособии представлен комплекс практических заданий. Подобное построение дает возможность провести сопоставление славянских языков друг с другом.

Пособие может быть использовано в практике преподавания лингвистических дисциплин не только в вузе, но и в других образовательных учреждениях. Работа адресуется студентам филологических специальностей и преподавателям.

Учебно-методическое пособие «Сопоставительная типология славянских языков. Фонетика.» содержит теоретические сведения об алфавитах и графике славянских языков, особенностях фонетической системы современных славянских языков — восточнославянских, западнославянских и южнославянских. Очерки о вокализме и консонантизме девяти славянских литературных языков построены по единому плану. Их характеристика начинается со сведений по графике и орфографии, которые дают возможность научиться читать на том или ином языке и в которых точкой отсчета, как правило, является русский язык; затем сообщаются сведения о фонетической системе; далее идут материалы об основных  правилах чтения, развитии письменности и литературного языка и комплекс практических заданий. Подобное построение дает возможность провести сопоставление славянских языков друг с другом.
Пособие может быть использовано в практике преподавания лингвистических дисциплин не только в вузе, но и в других образовательных учреждениях. Работа адресуется студентам филологических специальностей и преподавателям.

Материал пособия направлен на ознакомление студентов с печатны-ми изданиями стран изучаемого языка (Великобритания и США). Посо-бие может быть использовано в качестве практического курса по англий-скому языку «Масс-медиа».
После каждого раздела приводятся вопросы и упражнения, направ-ленные на понимание и усвоение теоретической информации, а также га-зетные статьи зарубежных СМИ для самостоятельного анализа студента-ми.
Пособие предназначено для студентов факультета педагогики и пси-хологии специальности ПМНО.

В практикуме перечислены темы, изучаемые в курсе «Стилистика и литературное
С 80 редактирование». В соответствии с разделами представлены отрицательные тексты, извлеченные из периодических изданий и включенные в задания, выполнение которых способствует закреплению навыков, необходимых для работы над устранением различного рода стилистических, грамматических, лексических и других ошибок. Работа предназначена для студентов отделения журналистики университета.

Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями к обязательному минимуму содержания основной    образовательной    программы    по специальности  035701 – «Перевод и переводоведение» квалификации  специалиста государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и  035700– «Лингвистика»  квалификации баклавр.

В учебное пособие включен основной теоретический материал, содержащий обзор видов писем и документов, использующихся в сфере деловой корреспонденции, также пособие знакомит с фразами, речевыми клише и терминологией из сферы деловой коммуникации.

Пособие предназначено для студентов IV, V курсов специальности «Перевод и переводоведение» для лекционных занятий по дисциплине «Деловая коммуникация и корреспонденция» с целью развития навыков составления и перевода деловой документации, общения в сфере деловой коммуникации.

Цель учебно-методического пособия – помочь студентам в освоении теоретического и практического материала по стилистике современного французского языка.
Пособие рекомендовано студентам старших курсов Института языка и литературы, преподавателям французского языка, а также всем, кто изучают проблемы современного французского языкаю

Данное пособие представляет собой курс лекций, направленных на обучение устному научному диалогическому дискурсу, в основу которого положен анализ научно-методического материала, а также новейшие исследования в области методики преподавания иностранных языков.
В пособии раскрывается содержание базовых лингвистических, психологических и методических категорий, лежащих в основе обучения устному научному диалогическому дискурсу. Пособие предназначено для студентов-бакалавров по специальности «Теория и методика обучения и воспитания» (английский языка) и может быть использовано в качестве дополнительной учебной литературы на занятиях по «Методике обучения иностранным языкам».

В научно-методическом пособии обобщается опыт преподавания курса «Литературное редактирование» в ПГУ им. Т.Г. Шевченко. Сосредоточено внимание на творческой стороне издательского дела.
Приведенные в книге примеры отрицательных текстов будут способствовать выработке навыков литературного редактирования у будущих журналистов и издателей.
Пособие адресуется студентам заочного и дневного отделения кафедры журналистики, а также работникам СМИ Приднестровья.

Фольклористика является одной из наиболее активно развивающихся областей филологического знания. При этом сфера теоретического осмысления проблем устного народного творчества в типологическом аспекте, на наш взгляд, все еще остается той областью науки, которая на данный момент требует глубокого и серьезного осмысления с позиций фольклористики, лингвистики, этнографии, эстетики, философии.  В отличие от феноменологически ориентированного курса “Устное народное творчество” теоретический курс призван систематизировать полученные ранее знания, рассмотреть фундаментальные категории традиционной культуры, связать механизмы фольклорного творчества с историко-культурным контекстом.

Курс лекций построен в соответствии с типовой программой дисциплины «Теория фольклора» (разработчик В.П.Аникин, профессор, МГУ им. М.В. Ломоносова).

Настоящее учебно-методическое издание предназначено для студентов  филологического направления подготовки, учащихся средних педагогических учебных заведений. Также оно может быть полезно преподавателям литературы и всем интересующимся проблемами исследования фольклора.

Рекомендації створено для студентів, що вивчають українську мову як офіційну. Теми практичних занять відповідають програмі бакалавріату з української мови. Стисло викладено загальні особливості фонетики, орфоепії, правопису, словникового складу й граматики української мови. До кожного заняття додано низку вправ і завдань, що сприяють практичному оволодінню української мови. У навчально-методичній розробці подаються лексичні теми, що передбачені програмою і рекомендуються до вивчення. Також подаються тестові завдання для контролю знань студентів.

Учебное пособие предназначено для самостоятельной работы студентов, обучающихся по экономическим специальностям, владеющих английским языков в объеме средней школы и продолжающих его обучение в вузе.

Пособие может быть полезно широкому кругу лиц, изучающих английский язык.

Материалы данного пособия (на выбор) можно рекомендовать также и для проведения групповых занятий под руководством преподавателя.

Настоящее пособие по немецкому языку состоит из 4 разделов: разговорные темы с комплексом лексических упражнений, контрольные задания, включающие в себя тесты и грамматические упражнения по основным грамматическим темам, тексты для чтения по специальностям, грамматика немецкого языка, представленная в таблицах.
Цель пособия- развитие и закрепление практических навыков употребления грамматических явлений в устной и письменной речи, а также контроль усвоения лексического и грамматического материала.
Пособие предназначено  для студентов неязыковых специальностей, изучающих немецкий язык, а также для преподавателей вуза.

Предназначено для студентов квалификации «Бакалавр» второго курса(третьего и четвертого семестра) инженерно-технического института, обучающихся по направлениям 230100 «Вычислительные машины, комплексы, системы и сети», 231000 «Разработка программно-информационных систем».         Пособие состоит из двух глав. Первая глава содержит тексты по специальности, грамматические, предтекстовые и послетекстовые лексические упражнения, позволяющие развивать практические навыки профессионального общения.                                                                                                               Вторая глава представляет собой раздел дополнительных текстов, посвященный изучению английских технических текстов нескольких уровней сложности с рядом упражнений, нацеленных на закрепление приобретенных навыков и умений.                                                                                                 В конце пособия имеется приложение с образцом резюме на английском языке и глоссарием.                                                                                               Данное пособие рассчитано на 72 часа, из них в III семестре – 36 часов аудиторных занятий; в IV семестре – 36 часов (36 учебных блока).

Цель настоящих указаний – помочь студентам, обучающимся по заочной форме, пра-вильно спланировать и рационально организовать самостоятельную работу в процессе ов-ладения английским языком в течение периода его изучения.
Методические указания соответствуют дисциплине «Английский язык» и  предназна-чены  для студентов-заочников бакалавров  неязыковых факультетов. Полезны они будут и аспирантам, изучающим английский язык самостоятельно.

Пропонований навчально-методичний посібник дасть змогу студентам філологічного факультету українського відділення засвоїти і закріпити знання з фонетики та фонології сучасної української літературної мови.

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов IIIV курсов Института истории и государственного управления и составлено в соответствии с Рабочей программой по специальностям «История», «Социология», «Политология».

Учебное  пособие предназначено для студентов специальности перевод и переводоведение и может быть использовано в качестве основной учебной литературы на занятиях по истории зарубежной литературы по первому английскому языку.

Display Num 
Страница 1 из 2

Соцсети

ПГУ им. Т.Г. Шевченко

Наши координаты

MD-3300, г. Тирасполь
ул. 25 Октября, 107
тел./факс: (+0373)(533)9-44-87
e-mail: kanz@spsu.ru

Наша почта


Gmail_logo_reflection

Вузы партнеры